See bḍu on Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"english": "sharing, separation",
"translation": "sharing, separation",
"word": "tibḍit"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"english": "division",
"translation": "division",
"word": "tiṭṭit"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "shi",
"2": "ber-pro",
"3": "*əβḍu",
"4": "",
"5": "to divide, to be divided",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Berber *əβḍu (“to divide, to be divided”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "shi",
"2": "ber-pro",
"3": "*əβḍu",
"t": "to divide, to be divided"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Berber *əβḍu (“to divide, to be divided”)",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "Marijn van Putten, Reconstruction of the Proto-Berber Light Verbs. page 314"
},
"expansion": "",
"name": "ref"
},
{
"args": {
"1": "tzm,kab",
"2": "bḍu",
"t": "to divide"
},
"expansion": "Central Atlas Tamazight and Kabyle bḍu (“to divide”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "rif",
"2": "bḍa",
"t": "to divide"
},
"expansion": "Tarifit bḍa (“to divide”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "tmh",
"2": "əbḍu",
"t": "to be separated"
},
"expansion": "Tuareg əbḍu (“to be separated”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "mzb",
"2": "bḍa",
"t": "to be divorced"
},
"expansion": "Northern Saharan Berber bḍa (“to be divorced”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "tez",
"2": "bḍu",
"t": "to split up"
},
"expansion": "Tetserret bḍu (“to split up”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "zen",
"2": "ūḏ̣ih",
"t": "to be divorced"
},
"expansion": "Zenaga ūḏ̣ih (“to be divorced”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Berber *əβḍu (“to divide, to be divided”).\nCognate with Central Atlas Tamazight and Kabyle bḍu (“to divide”), Tarifit bḍa (“to divide”), Tuareg əbḍu (“to be separated”), Northern Saharan Berber bḍa (“to be divorced”), Tetserret bḍu (“to split up”), and Zenaga ūḏ̣ih (“to be divorced”).",
"forms": [
{
"form": "aṭṭa",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "aṭṭu",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "bḍḍu",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "tiṭṭit",
"tags": [
"noun-from-verb"
]
},
{
"form": "بضو",
"tags": [
"Arabic"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"cont": "aṭṭa",
"cont2": "aṭṭu",
"cont3": "bḍḍu",
"vn": "tiṭṭit"
},
"expansion": "bḍu (intensive aorist aṭṭa or aṭṭu or bḍḍu, verbal noun tiṭṭit, Tifinagh spelling ⴱⴹⵓ, Arabic spelling بضو)",
"name": "shi-verb"
}
],
"lang": "Tashelhit",
"lang_code": "shi",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
47
]
],
"english": "by God, the world is a heathen, it divides people although they're still alive.",
"roman": "allahu akbar, a ddunit, tkʷfrm, ar ukʷan taṭṭa bnadm waxxa suln.",
"text": "اللهُ أكبَر، آ الدّونيت، تكُفرم، آر وكُان تاطّا بنادم واخّا سولن.",
"translation": "by God, the world is a heathen, it divides people although they're still alive.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to divide, to be divided"
],
"id": "en-bḍu-shi-verb--GpkGU0B",
"links": [
[
"divide",
"divide"
],
[
"divided",
"divided"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "27 47 26",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 65 17",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 70 14",
"kind": "other",
"name": "Tashelhit entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"to separate, to split up"
],
"id": "en-bḍu-shi-verb-xBsNf550",
"links": [
[
"separate",
"separate"
],
[
"split up",
"split up"
]
]
},
{
"glosses": [
"to share"
],
"id": "en-bḍu-shi-verb-~hO9nSgs",
"links": [
[
"share",
"share"
]
]
}
],
"wikipedia": [
"Marijn van Putten"
],
"word": "bḍu"
}
{
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Tashelhit entries with incorrect language header",
"Tashelhit lemmas",
"Tashelhit terms derived from Proto-Berber",
"Tashelhit terms inherited from Proto-Berber",
"Tashelhit verbs"
],
"derived": [
{
"english": "sharing, separation",
"translation": "sharing, separation",
"word": "tibḍit"
},
{
"english": "division",
"translation": "division",
"word": "tiṭṭit"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "shi",
"2": "ber-pro",
"3": "*əβḍu",
"4": "",
"5": "to divide, to be divided",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Berber *əβḍu (“to divide, to be divided”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "shi",
"2": "ber-pro",
"3": "*əβḍu",
"t": "to divide, to be divided"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Berber *əβḍu (“to divide, to be divided”)",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "Marijn van Putten, Reconstruction of the Proto-Berber Light Verbs. page 314"
},
"expansion": "",
"name": "ref"
},
{
"args": {
"1": "tzm,kab",
"2": "bḍu",
"t": "to divide"
},
"expansion": "Central Atlas Tamazight and Kabyle bḍu (“to divide”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "rif",
"2": "bḍa",
"t": "to divide"
},
"expansion": "Tarifit bḍa (“to divide”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "tmh",
"2": "əbḍu",
"t": "to be separated"
},
"expansion": "Tuareg əbḍu (“to be separated”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "mzb",
"2": "bḍa",
"t": "to be divorced"
},
"expansion": "Northern Saharan Berber bḍa (“to be divorced”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "tez",
"2": "bḍu",
"t": "to split up"
},
"expansion": "Tetserret bḍu (“to split up”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "zen",
"2": "ūḏ̣ih",
"t": "to be divorced"
},
"expansion": "Zenaga ūḏ̣ih (“to be divorced”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Berber *əβḍu (“to divide, to be divided”).\nCognate with Central Atlas Tamazight and Kabyle bḍu (“to divide”), Tarifit bḍa (“to divide”), Tuareg əbḍu (“to be separated”), Northern Saharan Berber bḍa (“to be divorced”), Tetserret bḍu (“to split up”), and Zenaga ūḏ̣ih (“to be divorced”).",
"forms": [
{
"form": "aṭṭa",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "aṭṭu",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "bḍḍu",
"tags": [
"aorist",
"emphatic"
]
},
{
"form": "tiṭṭit",
"tags": [
"noun-from-verb"
]
},
{
"form": "بضو",
"tags": [
"Arabic"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"cont": "aṭṭa",
"cont2": "aṭṭu",
"cont3": "bḍḍu",
"vn": "tiṭṭit"
},
"expansion": "bḍu (intensive aorist aṭṭa or aṭṭu or bḍḍu, verbal noun tiṭṭit, Tifinagh spelling ⴱⴹⵓ, Arabic spelling بضو)",
"name": "shi-verb"
}
],
"lang": "Tashelhit",
"lang_code": "shi",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Tashelhit terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
47
]
],
"english": "by God, the world is a heathen, it divides people although they're still alive.",
"roman": "allahu akbar, a ddunit, tkʷfrm, ar ukʷan taṭṭa bnadm waxxa suln.",
"text": "اللهُ أكبَر، آ الدّونيت، تكُفرم، آر وكُان تاطّا بنادم واخّا سولن.",
"translation": "by God, the world is a heathen, it divides people although they're still alive.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to divide, to be divided"
],
"links": [
[
"divide",
"divide"
],
[
"divided",
"divided"
]
]
},
{
"glosses": [
"to separate, to split up"
],
"links": [
[
"separate",
"separate"
],
[
"split up",
"split up"
]
]
},
{
"glosses": [
"to share"
],
"links": [
[
"share",
"share"
]
]
}
],
"wikipedia": [
"Marijn van Putten"
],
"word": "bḍu"
}
Download raw JSONL data for bḍu meaning in All languages combined (3.8kB)
{
"called_from": "form_descriptions/1698",
"msg": "unrecognized head form: Tifinagh spelling ⴱⴹⵓ",
"path": [
"bḍu"
],
"section": "Tashelhit",
"subsection": "verb",
"title": "bḍu",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.